Founder
And Chair Person of Medan Japanese
Translator Club(メダン日本語通訳クラブ理事長)
Name
: RUDY DERMAWAN, S.S,. M.Si
Address
: Jl. Garu III No. 78-C Medan
Mobile Phone : +628126599756
WhatSApp : +628126599756
E-mail
: rudy_usudoosokai@ymail.com
rudydermawan3307@gmail.com
ID Line :
rudy_dermawan or 0813 9614 0608
Website : www.bahasajepang.net
EDUCATION :
Diploma 1994 University of North Sumatera, Faculty of Letter
Japanese Studies
S-1 2003 University of North Sumatera, Faculty
of Letter Japanese Studies
S-2 Japanese Linguistics
Master Program 2020 Iniversity of North Sumatera
INFORMAL EDUCATION :
2001 : Study Tour Awards For outstanding Students of
The Japanese Language Application Form (Tokyo, Osaka, Kyoto, Narita, Hirosima)
2001日本交流基金の年成績優秀者研修プログラム
2013-2014 : Short – Term Training Program for Foreign Teacher of The Japanese Language (Winter Course) (Saitama-Ken,Tokyo, Osaka, Kyoto, Nara, Hirosima,Yokohama) 日本交流基金の日本語教師冬短期研修
2021 : Japanese
Teaching Methods Programs for Teachers of Specified Skilled Worker Candidates
(Tokyo,Saitama-shi,Kita Urawa, Yokohama) 日本交流基金の
海外日本語教師特定技能制度による来日希望者¥の為の日本語教授法研修
OCCUPATION :
1. Lecturer
of Faculty of Culture, Japanese Studies Department (FIB) University of
North Sumatera 2008-2017
2.
Lecture of Politeknik LP3I GLUGUR, Medan
2008-2013
3.
Freelance Interpreter & Translator ,2005-Now
4.
Lecture of
Jisshou Foundation 2006-2011
(Working Trainee for Japan)
5.
Lecture of Al Maksum Private Scholl,Medan
2012-2020
6.
Head of Foreign relationship and Head of Japanese
Department of
Yayasan Haji Masri Darul
Ilmi Murni Islamic International Scholl,Medan
North-Sumatera 2019-Now
7.
Japanese Education and Work Consultant 2018-Now
8.
Lecture of
LPK Sakan Apprenticeship 2014-Now
9.
Lecture of
LPK Madani Apprenticeship 2014-Now
ORGANIZATION :
1. The
Indonesian Association for Japanese Lecture (GAKKAI), Member
2.
The Indonesian Association for Japanese Study
(ASJI), Secretary
3.
Chairman of Japanese Students Graduation of
North Sumatera Association (IKABAJE)
4.
Founder and Chairman of Medan Japanese Translator Club
5.
Medan Japanese Lecture Association (PPBJM), Vice
Chairman
6.
Yayasan Padi Jepang-Indonseia,Medan, supervisor
chief
7.
Medan Japanese Club (MNC), Secretary
8.
Founder and Chairman of “Medan Nihongo Home”
(Medan Japanese Home)
9.
Chairman of
Deli Serdang Japanese Teacher
Association
10. Founder
and Chairman Japanese Volunteer club
WORK EXPERIENCE :
1. Tachikawa,
Co. Ltd, Medan 1993 – 1999 : Assistant Manager
2.
CV. KOBARINDO, Medan 1995 – 1997 : Advisor
3.
PT. INTAN SUAR KARTIKA, Medan 1999 – 2001,
Production Supervisor
4.
PT. INTAN SUAR KARTIKA, Medan 1999 – 2001,
Marketing Supervisor
5.
Lecturer of Faculty of Letters, Japanese
Department ,University of North
Sumatera, Medan 2008 -2017
6.
Lecture of LP3I.Politehnic Academy 2008-2013
7.
PT. NITORI INDONESIA / Ex.Name : PT. MARUMITSU,
Medan 2009 – 2012, Lecture
8.
Lecturer of Faculty of Culture, Japanese Studies
Department (FIB) University of North Sumatera 2008-2017
Professional Experiences of Projects :
1. Japanese Tourist Survey,
Tourism & Economic Creative Department, 1993 ; Survey Officer
2.
CHIBA Prefuktur Red
Cross – PMI Sumut Joint Program, 1993 ; Interpreter
3.
Medan – Ichikawa Sister
City, 1998 ; MNC Interpreter
4.
PT. Castell Bery,
Sergai, Sumut, 2005 ; Translator & Interpreter
5.
PT. Capella Medan –
Kubota. Co. Ltd, Japan, 2008 – 2011 ; Interpreter & Translator
6.
PT. Sagami Indonesia/Sagami
Ereku Corp.Ltd. – March 2011: Intrepreter, Translator.
7.
PT. Karet Deli Medan –
Nakata Engineering. Co. Ltd, 2009 – 2012 ; Interpreter & Translator
8.
Document translation, PT.
Nitori Indonesia,Translator 2012.
9.
PT. Karet Deli Medan –
Nakata Engineering. Co. Ltd – Daiei Electric, Co. Ltd, 2009 – 2012 ;
Interpreter – Translator
10.
PT. Karet Deli Medan –
Nakata Engineering, Co. Ltd – Japan – JTC Corporation Japan ; Interpreter –
Translator
11.
Document
Translation,PT.Nitori Indonesia,Translator,2012
12.
PT. Bridgestone
Indonesia Dolok Merangir Medan, 2009 – 2012 ; Translator
13.
Personal Document
Translation, 2011, translator.
14.
PT. Wahana Nusa Sentana
Medan, 2009 – 2012 ; Translator
15.
International Seminar at
USU – Tohoku University, 2011 ; Interprete
16.
Personal Translation
Document,2012,Translator
17.
Naturally – Plus
Malaysia sdn.Bhd, Medan 2011 ; Interpreter
18.
PT. Bina Pertiwi Medan
(United Tractor Group) – Kubota. Co. Ltd, Japan, 2011 – 2012 ; Interpreter
& Translator
19.
Personal Translation Document,2013,Translator
20.
PT. Wahana Graha Makmur
– Nichirei Foods. inc, 2011 – 2012, Interpreter
21.
PT. Unicharm Indonesia
Medan, 2012 – 2012 ; Interpreter
22.
Mitsui Chemi. Co. Ltd,
2012 – 2012 ; Interpreter
23.
Document Translating
related to Immigration,2013,Translator
24.
Japan Education
Exhibition, Medan, 2012 ; Interpreter
25.
Fuji Keizai, Co. Ltd,
Osaka Japan, 2012 (Marketing Research + Strategy Consultant) ; Interpreter
26.
PT BINA PERTIWI MEDAN
(UNITED TRACTOR GROUP, KUBOTA, Co., Ltd., Japan), September 2012, Interpreter
and Translator
27.
One Day Seminar :
"Eksperimental Study for the Migitation of Earthquake Disaster of Ordinary
Mansory Houses in Developing Countries", JICA, NIED JAPAN, MIE University,
University of North Sumatera; December 2012, Interpreter.
28.
PT. LESTARI ALAM
SEGAR/FUJI MANUFACTURING, Co. Ltd.; January 2013, Interpreter and Translator.
29.
PT. WAHANA NUSA SENTANA
Medan (Shipping Company); February 2013.
30.
Motivation Seminar at
Politeknik Ganesha Medan, Small Presentation by Prof. Suzuki Iwayumi, Tohoku
University. Prof. Hamzon Situmorang, M.S, Phd. November 30th 2013: Interpreter.
31.
Small Presentation of
Japanese Culture and Education, Jissho Foundation – November 30th 2013:
Interpreter.
32.
Document translation
related to immigration document,2013,Translator
33.
International Seminar on
Fire and Flood Fighting, JICA Indonesia, Japan General Consulate in Medan,
Medan City Government, DewanPerwakilan Daerah (DPD-RI) Sumatera Utara, Medan
Fire and Disaster Volunteers Organisation, March 19th 2013; Interpreter.
34.
PT.Mitsubishi Motors
Indonesia, February 2013 : Translator, Tutor.
35.
PT. Bina Pertiwi Medan
(United Tractor Group) – Kubota. Co. Ltd, Japan, April 2013 ; Interpreter &
Translator.
36.
PT. Bridgestone
Indonesia DolokMerangir Medan, April 2013 ; Translator
37.
Indonesian Research
Institute, Yayoi Japan. Research Of Cacao Plantation in North Sumatera by Mr.
Seo Yasuhiko, Ph.D (Chiba University) – Medan August 2013: Interpreter.
38.
Japan Education
Exhibition, Medan September 2013 ;Interpreter.Licence Academy, Japanese
Consulate at Medan, Canon Enterprises.
39.
HG Indonesia Jakarta
Selatan, Hello G Co.LTD Tokyo, Hitachi Appliances Inc Tokyo, Hakuhodo INC Tokyo
– November 2013 : Interpreter for Consultant Company.
40.
PT. JAC Consulting
Indonesia, Surabaya – November 2013 : Interpreter for Consultant Company.
41.
International Seminar,
Theme: Tsunami & Tradition in Asia Countries. Meulaboh District, Aceh
Province – December 2013. Meulaboh District, Asji, Japanese Consulate, Aceh –
Japan Forum: Interpreter - Translator.
42.
PT. NittohBatam -
Employee Recruitment Services - Interpreter.
43.
JICA Project at
NiasGunungSitoli - North Sumatera Province Indonesia - Interpreter.
44.
2013-2014 Short Term
Training Program For Foreign Teacher of The Japanese-Language (Winter Course) at
Japan Foundation Japanese-Language Institute, Urawa Japan - January till March
2014.
45.
Japanese school
presentation in Medan and Binjai city bt Yokohama Design school, Yokohama Japan,May
20014
46.
Medan City Sanitary
Service, kyuushu University KEPA (Kyuushu Environment Preservation Agency) -
Medan City Goverment July 2014.
47.
Japan Tourism Exibition,
Swiss Bell Hotel - Medan Indonesia. Oriental Land Co.Ltd Japan, The Jakarta
Daily Shimbun : Interpreter - August 2014.
48.
Seminar Workshop on the
Asean Japan Energy Efficiency Partnership Program (AJEEP) for Scheme 2
(industry) in Indonesia Under the Some Meti Work Program 2014-2015. 12 December
2014 - JW Marriot Hotel Medan Indonesia.
49.
Indonesia JICA Project,
Nurse Enhancement Service Program - Japan Development Service Co, Ltd.
Indonesia Ministry of Health, North Sumatera Nursing Faculty - February 2015,
Interpreter.
50.
Department of Fisheries
and Marine of Indonesia, Translator - February 2015.
51.
Japan Education
Exhibition, Medan Maret2015 ;Interpreter.Licence Academy, Japanese Consulate at
Medan, Canon Enterprises.
52.
52 Japan Tourism
Exhibition, Heart to Heart Corporetion Japan. Hoshino Resorts Aryaduta Hotel
March 2015 - Interpreter.
53.
53. PT. Denso Sales
Indonesia, Jakarta. Kilat Service Medan - Interpreter. February 2015
54.
Japanese School
presentation,Nagoya International foreign at Medan High School,March
2015,Interpreter
55.
PT. Bridgstone Rubber
Estate, Work Shop. At DolokMerangir, North Sumatra, May 2015, Interpreter.
56.
PT. Bridgstone Rubber
Estate,Earthquake disaster countermeasure protection seminar, Dolok Merangir,
May 2015 Interpreter.
57.
JICA Junior Expert, environment
education program,june 2015.BLH north Sumatra profince.
58.
Seminar of working In
Japan by Proklamator foundation west sumatra, may 2015.
59.
International Seminar by
Japan Indonesia Network, presentation of Sendai ikuegakuen Japan, june 2015
60.
Plantation research by
CVC,Co,lt /RAC,co.ltdJapan, August 2015
61.
Consumer Goods
Company,"MUMU",Translator August 2015.
62.
Care worker Recruitment
Interview, Japan International Corporation of welfare services (JICWEL), Tokyo,
Japan, August 2015.
63.
Shipping Document Translation
of PT.Multi Jaya Samudra, Translator, August 2015.
64.
PT. Inalum Asahan Alumunium,
TakaokaToko,co.Ltd Japan. "Diskonnektor/isolator Installation
Project", And PT. Citra Krida Dynamika, August 2015, Interpreter
and translator.
65.
Biomass and Biofuel
Project, PTPN. II. Medan, Synyo, Co. Ltd, Japan, Interpreter Sept. 2015
66.
Astellas Pharmatical Co,
Ltd Japan, PT. Astellas Pharma Indonesia, Internal Management Meeting, Sept.2015,
Interpreter.
67.
Customer Visiting and
Meeting, SANYU, Co,.LTD, Saitama Pref. Japan, With PT.Indah Glorymas Indonesia,
Interpreter,Octtober 2015.
68.
Japan Education
Exhibition, Medan November 2015 ;Interpreter.Licence Academy, Japanese
Consulate at Medan, Canon Enterprises.
69.
Master of ceremony and
Interpreter for welcoming ceremony of "Nihongo Partner" program, Japan
Fondation Asia center, Nov.2th 2015
70.
Management Work shop at
PT. Bridgestone rubber estate Indonesia, Niagara Hotel Parapat, Nov.11-12, 2015
Interpereter
71.
Environtment education
Presentation, Mas plus Al-ulum, JICA Junior Expert, BLH tgk.nov.13th
2015,Interpreter
72.
Japans Health and
pension insurance documents translation,Translatornov. 2025,Translator
73.
Japanese Language
Education Persentation, Kokusaikotobagaku in Japanese School, Shizuoka Japan,At
Miftahussalan School.November 2015,Interpereter.
74.
Japanese Language
Education Persentation, Kokusaikotoba Gaku in Japanese School, Shizuoka, Japan,
At SMK Multi Karya High School, November. 2015, Interpreter.
75.
Japanese Education
Seminar by Kokusai kotobagakuin Japanese School, Shizuoka Japan, at STIE/STMIK
IBBI University, November 2015. Interpreter.
76.
Disconnector
Installation Project (300Kv) at PT. Indonesia AsahanAluminium, Takaoka Toko Co,
Ltd Japan, Chiyoda Corporation Japan, PT. Citra Krida Dynamika, Medan. December
2015.Interpreter/Translator.
77.
Field Research of Rubber
Plantation, PT. Bridgestone Sumatera Rubber Estate, Bridgestone Co, Ltd Japan
December 2015, Interpreter.
78.
Japanese Education
Exhibition,PT.Fuji Staff Indonesia Jakarta,January 2016,Interterpreter.
79.
Disconnector
Installation Project (300Kv) at PT. Indonesia Asahan Aluminium, Takaoka Toko Co,Ltd
Japan, Chiyoda Corporation Japan, PT. Citra Krida Dynamika, Medan. Januaru
2016. Interpreter/Translator.
80.
Disconnector
Installation Project (300Kv) at PT. Indonesia Asahan Aluminium, Takaoka Toko Co,
Ltd Japan, Chiyoda Corporation Japan, PT. Citra Krida Dynamika, Medan. February
2016.Interpreter/Translator.
81.
Japan Pension Service
Documents,personalindentityect,Translator.March 2016.
82.
Marketing Research of
Palm Kernel shell and Palm oil Plantation/Crude palm oil in North sumatera,
West Sumatera,and Riau Profince.FujiKeizai,.Co.Ltd Osaka, Japan. Interpreter
and Translator, March to April 2016.
83.
Japan pension service
Documents, personal in indentityect. Translator, May 2016.
84.
Watertube Boiler
preparation and confirmation for comissioning, World Netsugaku Yuugenkaisha, Hiroshima
Japan and PT. Atmindo Boiler Professioanl Medan, Indonesia, Interpreter
danTranslator. May 2016
85.
North
sumatera. Indonesian Immigration Office,Iterpreter and Translator.
August 2016
86.
Careworker Recruitment
Interview, Japan International Corporation of welfare services (JICWEL), Tokyo,
Japan, BMP2TKI indonesian labour Department, August 2016.Iterpreter
87.
North Sumatera
Indonesian Immigration Office Interpeter and Translator, August 2016
88.
Indonesian Industrial
Department/Kantor Kementrian Industri, kawasan ekonomi khusus seimangke,
Sumut Indonesia, August 2016,Translator
89.
Japan Tourism
Exhibitio/Visit Japan Travel Trade meet Organized by PT. Promo Tec Indonesia, Jakarta
"Japan National Tourism Association" (JNTO) Aryaduta Hotel September
2016 - Interpreter.
90.
Watertube Boiler
preparation and confirmation for comissioning, World Netsugaku Yuugenkaisha, Hiroshima
Japan and PT. Atmindo Boiler Professioanl Medan, Indonesia, Interpreterdan Translator.Sept.
2016
91.
North Sumatera
Indonesian Immigration Office Interpeter and Translator,September 2016
92.
Master of ceremony and
Interpreter for welcoming ceremony of "Nihongo Partner"
program,JapanFondation Asia center,Okt 15th 2016
93.
Japan Education
Exhibition, Medan October 2016 ;PT,Licence Academy Indonesia,
Japanese Consulate at Medan, Interpreter.
94.
A criminal case Trial(A
buse of a residence permit) at Deli serdang, Lubuk Pakam Distric. As formal
Interpreter and Translator for Indonesian Immigration office. Sept. 2016.
95.
As an Interpreter and
Translator for LubukPakam City's DistricAttorney(The prosecutor's office)
Sept.2016.
96.
A criminal case Trial(A
buse of a residence permit)at Deli serdang, Lubuk Pakam Distric.As formal
Interpreter and Translator for Indonesian Immigration office.Nov..2016.
97.
Japanese Personal
documents Translator (婚姻届け、婚姻承諾書、受理承諾書等), Nov.2016.
98.
メダン領事Mr.DaikiYokoyamaはMASPlus Al Ulum学校の訪問の際、通訳業務が 支援 致しました。December 2016.
99.
12月に PT.INDONESIA ASAHAN ALUMINIUMの精錬工場の断路器の取替え準備が終了 致しました。2月為のプロジェクトは忙しくなります、また 宜しく お願い 致します。(メダン日本語通訳クラブの翻訳と通訳業務)。Visual inspection had already done at PT,Inalum in preparation for
februaryproject.Thank you .Dec.2016
100.
2017年22日にメダンの日本語教育フェアが行い、メダン日本語通訳クラブ と 日本語ボランティアクラブ は 協力 致しました.皆様 お疲れ様 でした。PT.FUJI STAFF INDONESIA に ”誠に 有難う 御座います”、また 宜しく お願い 致します.PT.Fuji Staff Indonesia held a japan Education fair in Medan.We
assisted of interpreting work.
101.
2月9日 10日、PT.Bridgestone sumatera rubber indonesia(日本企業)に 改善マナジェメント会議が行うわれた。取締役 と 生産部分の班長 と 皆様 は 参加 していた。翻訳と通約業務が 成功 して, "Kaizen Meeting so called "Improvement Meeting"
was held by PT.Bridgestone Sumatera Rubber Estate,DolokMerangir North
Sumatera,It was regular meeting for Production section to reach the target of
Continuous Improvement of Production section.We assisted also this meeting.
102.
インドネシア不動産屋株式会社 (Indonesia property company)販売チラシ 又は Flyerの翻訳 が 終了 でした。インドネシア一戸建ての販売 は 外国の外国人の為 広告 だ。we got order to translate some flyer of Indonesian's Property
advertisement for International Market (Japan).Feb.2016
103.
2月20日21日、PT.Bridgestone sumatera rubber indonesia(日本企業)に 各部分のファポーマンス ミーティング 又は会議が行うわれた。前日の改善会議の関連にして、取締役 と 各部分の部長 と 班長 は 参加 して きた。翻訳と通約業務が 成功 して、良かった.In February 20th,2017 Medan Japanese translator Club conducted a
General Performance Meeting was held of PT.Bridgestone Sumatera Rubber
Estate.It was attended by President Director and all of Manager of each
section.
104.
2月17日ー19日にインドネシア内務省、水’機工業株式貴社、JICA、環境未来都市富山の際で北スマトラ州のバリゲ県の市長と官僚がEco town、効果的エネルギ利用、水力発電所プロジェクトのPresenTation が行って いた。Medan Japanese Translator Club ,JICA Project,Future City
"TOYAMA" and Ministry of Home affairs Republic Indonesia had 3 days
schedule in Balige/TobasamosirDistric and NortTarutungDistric for socialized
Renew able Energy ,Eco Town and introduced micro Hydro Power plant Project.We
hospitalized by local goberment.It conducted many meeting,presentation and
field visiting.
105.
Early of March this
year,we assisted PT.CitraDynamika and Takaokatoko,.Co,ltd to replacement of
renewal Disconnectorprojek at PT,.Indonesiaasahanaluminium.It spend almost a
week.
106.
Medan Japanese
Translator club was coducted work of preventive maintenance management,Break
down maintenance management and corrective maintenencemanagemenet of
PT.Bridgestonesumatra rubber estate, Bridgestone Co,Ltd Japan, March
2017. 3週間に立って、日本方式の事後保全、予防保全、改良保全のマナジェメントが Bridgeston のスタッフ に 育成が 完了 致しました。通訳翻訳の業務が出世 して 良かった です。
107.
The Japanese Education
seminar And working to Japan which held By Asji cooperated with Bunkasai USU
2017 hinode /aotake was succes,Tokyointernasionaluniversity,Jissho foundation
as a speaker.
108.
本日,4月27日北’スマトラ大学文学部日本語学科、Aotake-Hinode 学生協会,メダン在総領事館開催して、第九回日本文化祭 が 行うわれた。The opening ceremony of Japan culture Festival held at North
sumaterauniversity.It was nice get a picture together with
Mr.AokiTakashi,Deputy Consulate General of Japan,Dean of Faculty of lecture and
north sumateragovermment's officer and Prof.Hamzonsitumorang,Ms.P,hd
109.
4月19日ー20日インドネシアのメダン市に有るAryadutaホテル と Uniland Building で PT.New Energy Development Dumai、New energy development,Japan と Asian Agri Palm oil plantation and manufacturing’s ミーティング ビジネス が 行って、話の結果 良かった です。We held an important meeting business (palm kernel shell)with
valuable customer Asian Agri Group (Ned Co.ltd, Japan and PT.NEDD Dumai) at Uniland
building and AryadutaHotel.It was a pleased to assisted the meeting.
110.
4月18日 PT.IndonesiaAsahanAlumunium の精錬工場 に 断路器取替え作業が完了、Final Meeting が 行われた。It was conducted by TAKAOKA TOKO,Ltd Japan and
PT.CitraKaryaDinamika. The replacement of Disconnector at
PT.IndonesiaAsahanaluminium,kualatanjung.
111.
4月6日ー17日まで インドネシアの北スマトラ州に有るPARITOHAN PT.IndonesiaAsahanAluminium (Persero)に Hitachi's 100
Ton,Auxilary 30,10 Ton of Overhead Traveling Crane Inspection at Tangga Power
station.ホイストークライン 装置作業点検が完了した。御審査の上、御承認下さる様お願い 致します。It was conducted by 株式会社 日立プラアアント メカニクス、PT.CitraKridaDinamika
112.
Early of March this
year,we assisted PT.CitraDynamika and Takaokatoko,.Co,ltd to replacement of
renewal Disconnector project at PT,.Indonesiaasahanaluminium.
113.
In june 14th until 21st
2017 we had conducted translation and Interpreting works at PT.Bridgestone
Sumatera Rubber Indonesia (Inspection and made improvement of Quality and
Equipment Assurance). 品質保証、設備保障 管理マナジェメントの調査、改善の実施の為の通訳業務が終了が致しました。
114.
I have conducted
interpreting/Translating works of Japanese Automobile Sales Marketing research
in North Sumatera (Medan) with Mitsubishi Research Institute,Inc,TokyoJapan,August
2017,
北スマトラ州の日本製の乗用車販売売り上げの状況の調査(市場調査)が行うわ、完了 して、良かった。(Mitsibishi ResearchInstitute, Inc)三菱メーカー、ダイハツ メーカー。
115.
I had conducted
intrepreting work in Business Meeting, HokuzaiShoji,Co.Ltd Osaka Japan with
some Woodworking Company in Medan (一層棒、二層棒、多層棒の木材に関する商品の商談、通訳業務) Medan-north Sumatera
November 2017
116.
Monday 26th
2018,Organized by Medan Japanese Translator club,we had visited ERIA High
School at Medan to introducing our Scholl to all Students .It was pleased
welcomed by The Principal.Thank you for the hospitality.
117.
Medan Japanese
Translator Club Had conducted Interpreter Works for Eco Support,Co.Ltd, Osaka
,Japan with Mr.Taizo Yamamoto and Kobe Marine Cooperation, Prof.Kiyozo Okada
from Kobe.We had visited Palm Oil Research institute (PPKS Rispa) and 第二次国有国園会社 PTPN 2 and discussed
about a future energy issues.Thank you for cooperation.
118.
Director of
AstmilCo.Ltd, Mr.Yukihiko Takeda had visited three major university in
Medan(USU University,STIBAHarapan,POLTEKPAR) to promote and looking for a
candidates of Summer Job program.They will send students university for three
moths summer job at Japan tourism resort all over in Japan.
119.
Prof.Shine Toshihiko
from Shizuoka University had presented "Asia Bridge Program" as
scholarship program for high school student in Medan.The Scholarship have free
University fee program,ect.It would be pleasure for us (Medan Japanese
Interpreter/Translator) could assisted this project in Medan. We hope in
the future,there is suitable candidates could be recruit from Senior High
School from Medan.
120.
Medan Japanese
Interpreter/Translator club had had conducted interpreter job of Japanese
Education Fair which held at SantykaDyandra Hotel in Medan.Thank you for all
member's participation . We hope this efforts would be develop Japanese
language in Medan.
121.
Medan, Sunday 25th
,Organized by PT.Fuji Staff Indonesia,You study Japan,Jassho and assisted by
Medan Japanese Translator Club and all the Member. We had success to held
Japanese Education Fair.On behalf of the Chairman of Japanese translator CLub(日本語通訳クラブ)i would like to
thanked and appreciated to all participants,committee and specially my member's
of 日本語通訳クラブ.And also participated by "NihongoBorantiaClub"See you
again on the next event.
122.
We have finished and
trained the PT.Inalum employees of Governor System' of Turbin at Tangga Power
Plant. ParitohanWith Mitsubishi-Hitachi Power System co.ltd (三菱ー日立パワーシステム株式会社ーPT.CitraKarsaYasa Medan。
123.
We are close to make
MoU for the joint cooperation among PTPN ll ,Eco Support ,Japan and IOPRI north
Sumatera,ETI Malaysia for research projects of Palm Oil Industri in North
sumatera,Indonesia.
124.
Medan Japanese
translator club assisted some company in Medan to translate The Japanese
Healthy Product (Felicite) articles.It was very good product to consume for our
health.Hope we could more active to participate to promote this product to
Indonesia's market especially in Medan.And will be assist for the articles
translation in the future.Thank you.
125.
Medan Japanese Translator
Club assisted the interpreting Works of Disassembling and assembling of CC,CCPD
(電力腺搬送用結合装置)withNISSHIN.Co.Ltd (日進株式会社)、Gunmmaken,Tokyo. and
PT.CitraJatindo Prima at PARITOHAN SWITCH YARD ,PT.indonesiaAsahanAlumunium
,NortSUmateraIndonesia,thank you for the cooperation,see you till the next
Project.
126.
April 23th till
27th,We had finished to trained and educated The Bridgestone employees for the
New Management system of Basic Data.It will be applicate in this month and will
be evaluate on June 2018.This time "Medan Japanese translator club"
collaborated with one interpreter from Jakarta.Thank you for the cooperation.
127.
It was pleasured for
being formal Interpreter of Japan delegation on
International Oil Palm Conference (IOPC)onSantikaDyandra hotel Medan,July 17 to
18 2018.Congratulation and success.
128.
Maturation meetings for seminar preparation which held by Eco
Support,Co.Ltd Kobe Japan and IOPRI Indoneisa ,also attendance by Japans’s
related company in Tokyo or kansai area..
129.
2019年度EPA介護福祉士候補者受け入れ (合同説明会)which held by JICWELL
Japan and Indonesia BNP2TKI department.As Interpreter.
130.
国際交流基金アジアセンター日本語パートナーズ派遣事業インドネシア10期着任式2018年09月18日。Welcome ceremony of
Nihongo Partner (Native speaker) Program year of 2018 in Medan. As interpreter
and Master of ceremony.
131.
Medan
Japanese Translator have conducted the Interpreting service of Japan Tourism
Meeting among Travel Agent Company,Land Operator ,Tourist Destinatoin at Arya
Duta Hotel,Medan OCT 18th 2018.Thank you.
132.
On November 12st,2018.Eco support ,Co,.Ltd Kobe Japan as a sponsored
and collaboration with PT. AwinaSinergiInternasional ,Jakarta ,IOPRI,north
Sumatera Medan held a seminar , "Sustainable system' in oil palm
farm" at BPPT Building Jakarta .
133.
November9th2018,Mr.TaizoYamamoto,Mr.Fukada
,Mr.TsunetakaYasukagawa form ECO Support col.ltd Kobe Japan visited
Indonesian's Palm Oil research (IOPRI) to meet Director of IOPRI at the same
time ,we also meet PTPN 2 general manager to discuss about National Seminar
preparation issue.
134.
From the
end of November till the early of December 2018,we had trained and educated
some employee for the purpose of to measure the power skill of employee by
using new evaluation sheet and corfirm how to apply at the gemba and finnaly
had make standarization for the company .Thank you for the cooperation,Medan Japanese
Translator club' always at your service.
135.
It was a
pleasured to attend the party of "His Majesty Emperor of Japan 85th
Birthday " held by Medan Japanese Consulate .May Good bless for Akihito's
Emperor healthy and wealthy.Thank you for the invitation.
136.
We had
visited some places ,Minister of agriculture,BPPT and discussed with very
important person in KemenkoMaritim at Borobudur hotel ,and had a dinner also
for preparing to held international seminar at January 14 th 2019.Hope
everything Will going well.
137.
The end
of 2018 ,on December .We had completed our projects of repairing and
commissioning the Cooling Tube of Turbin Generator at Sigura-gura Power plant.
It was conducted by Toshiba ,co.ltd,Kanazawa steal working company ,
Japan.,PT.ChikaraKarya at PT.InalumParitohan ,North sumatera.Well done.
138.
Januari11st
,2019 ECO Support Co,.LtdKobe,Japan and Me (Medan Japanese Translator club) had
visited BPPT Serpong,Center of Assessment and Energi of Technologi to discuss
the Internasional Seminar held on Januari 14th at BPPT Building ,Thamrin and
discuss about the future issue.Hoppely Will be running well.
139.
After
make preparation almost a week,finally we could invited almost 100 participants
and this is the second time Seminar at BPPT Building in Jakarta which Held by
ECO Support,co.ltd Kobe Japan ,BPPT Indonesia.
140.
Personal
Documents Translation
141.
It was
attend almost by government Department .After this event,we would make the
Observation Tour to Japan in April and make the 3th Internasional Seminar
there.Thank you .
142.
Itu was
pleasure to attend the Aceh -Japan community Projects 2018 at Banda Aceh
Tsunami Museum. Watching and participate many kind of activity .Thank you .
143.
ECO
Support ,Co,.Ltd Kobe Japan (president Director) have finished a meeting
yesterday and discuss the new energi resource from Palm oil basis
with JETRO (Japan Economic Trading organization)
144.
Having a
dinner and business meeting with,ECO Support Co.Ltd,Kobe Japan, President
Director of Sumitomo Heavy Industries at Kaihomaru Japanese Cuisine ,City
WakSudirmanbuilding,Jakarta.
145.
It was
pleasured that Medan Japanese Translator club, could assisted the communication
between Company and The Labour Union .Finally they have agreement .Thank
you.Medan Japanese Translator Club always " at your services"
146.
Medan
Japanese Translator Club have been assisting Eco Support Co,Ltd ,Kobe
Japan.which concerning for Energy Consulting for South Asia
country,includingIndonesia.We had travelling and doing Energy resources survey
of many places in Indonesia.Visiting some places in Java and Sumatera island.
147.
Documents
translation for University entrance
148.
This is
might be the last survey for the first step of project development.While
waiting to implement of MOU betwen our Eco Support,Co.Ltd with Indonesian
side.Everything was going on the track.Alhamdulillah.
149.
Medan
Japanese Translator Club was actively Supported RC.Solution ,Co.Ltd Tokyo Japan
and A Beam Consulting Co,Ltd Tokyo and Supported by JICA for Survey Activity.
150.
Personal
Documents Translation.
151.
RC.Solutionco,Ltd
had visited some places, north Sumatera BMKG,BPBD,Tourist Department
Agency,PT.AngksaPura II ,private Television company,PT.Railink and some public
places.
152.
They
Offer the Disaster early warning Prevention with Application which created,designed
by RC.Solution.We met most all of Chief officer .
153.
it was a
great honor for Medan Japanese translator Club to be invited to sign and
congratulate the coronation and appointment of the new Japanese emperor,Crown
Prince of Japan to be The new Emperor of Japan, at Medan Japan Consulate
general In Medan.Thank you for the Invitation.
Japan is now entering a new era(令和).万歳。Congratulation.
154.
After making several visits to several
government agencies (Maritime Coordinating Ministry ,Ministry of new and
renewable energy ,IOPRI Indonesia,PTPN 5, BPPT,GAPKI and providing and
Collection some information relating to new energy sources Research based on
Palm Oil.
155.
Personal documents translation
(Indonesian-Japanese)
156.
Finally there was an agreement between several
government agencies and private institutions with Eco support ,Co,.Ltd ,Kobe
,Japan to conduct long-term cooperation.
157.
Within the framework of technical assistance
cooperation between Japan and Indonesia through JICA,Toyohashi City and
Toyohashi City Water Bureau Co,.Ltd.The Mayor of Toyohashi city had visiting
Solokcity,West Sumatera to meet the Mayor.
158.
Company profile and Documents Transltation
159.
The MoU has been signed between Toyohashi and
Solok City Goverment to implement technical assistance project for water
purification quality and quantity at PDAM (Water Bureau) of Solok.And the
cooperation will continue to the second stage
160.
The next day, in the framework of the second
stage of cooperation of technical assistance cooperation between Japan and
Indonesia through JICA,Toyohashi City and Toyohashi City Water Bureau Co,.Ltd.
The
MoU has been signed between Toyohashi and Padang City Government at Padang City
Hall to implement technical assistance project for water purification quality
and quantity at PDAM (Water Bureau) of Padang.This cooperation will be
developing to another various fields,suchAgricultural,Education, for the next 3
years.Hope Everything will going well.
161.
We had completed and finished our
Survey of the demand, Selling Data and Marketing situation of free Paid SIM
Card ,Post paid Sim Card of Private Telcom Company (Provider) such as
Telkomsel,XL,Axis,IM3.Three .This survey conducted by KDDI Corporation, in
Tokyo, Japan.We collected the data from the local shop sales of Medan
City,Tg.Morawa dan Lubuk Pakam city.The next survey would be Kalimantan.Thank
you.
KDDI
,au通信会社は メダン市内、近郊、タンジュン モラワ市、ルブックパカム市で インドネシア フリー ペイド、ポスト ペイド シムカード(Telkomsel,XL,Axis,IM3,Three,その他)の市場調査 と 売り上げ状況 が 検討しました。また次は カリマンタン島 に 調査に行く予定 です。有難う 御座います。
162.
We congratulate of event "The
Invitation of Research Collaboration on Sustainable Energy Development Based on
Palm Waste Between UMSU University and JAPAN, May 16-17th 2022.
The Honorable distinguised Prof.
Takaomi KOBAYASHI from Nagaoka Technology University and Rektor of UMSU
University Prof..Agussani, M. Ap give a speech of Opening Ceremony.
Attended by the Representative of
Indonesian Embassy of Tokyo Japan, Director of Japan Halal
Certification(JHCPO), Vice Rektor Of UMSU, Prof. Rudiyanto, other CeO of Japan's Company.
Good luck and success for UMSU University.
163.
The working team of the twin city cooperation
plan had Visited Serdang Bedagai Distric to meet The Mayor of City. We will
proceed to make cooperation betwen Serdang Bedagai with one of the city in
Japan (Our planning is Ibaraki Prefekture).
the
Mayor welcomes and accepts us and hopes that the cooperative relationship can
be realized soon.
Tim
kerja rencana pembentukan hubungan kerja sama kota kembar antara Serdang
Bedagai dengan salah satu kota di Jepang (Dalam Perencanaan :Prefekture
Ibaraki)berkunjung ke Balai Kota Pemkab. Serdang Bedagai .Kami di sambut baik
oleh Bapak Bupati dan beliau berharap kerja sama ini bisa ter realisasi segera.
164.
Dean Faculty of Agriculture,Dean Faculty of
Economic and Dean Faculty of Lecture and Head of Relationship departemen of Universitas Muslim Nusantara or Muslim
Nusantara University so called UMN Medan
had Visited Medan Japan Consulate.
We
have meet Vice Consul and disscussed several issues and have a plan to make
relationship in the future.
Dekan
Fakultas Ekonomi, Pertanian dan Sastra beserta Kepala bagian hubungan kerja
sama UMN ber Audiensi ke Konsulat Jenderal Jepang dan bertemu dengan VIce
Konsul dalam rangka menjajaki kerja sama ke depan dalam kerangka pendidikan,
kebudayaan dan Research.
165.
Serdang Bedagai District had honorary visit from
Medan Japan General Consul of Japan Consulate Medan yesterday. Mayor of Serdang
Bedagai had discussed several issues for the future cooperation with General
Consul. On the other hand, the twin city or sister city cooperation work team
would continue to realize the goals.
Pemkab.
Serdang Bedagai Mendapat kunjungan kehormatan dari bapak Konsul Jenderal Jepang
di Medan. Bapak Bupati dan Konjen Jepang membahas beberapa hal yang akan
menjadi kerjasama kedepan. Selain itu Tim kerja pembentukan kota kembar atau
sister city akan terus melakukan kerjanya ke depan.
166.
In an event introducing the world of Diplomats
to Islamics Boarding school students and institution, we hava a special and
Extraordinary guest "The Director General for Information and Public
Diplomacy" And " The Ambassador/Advisor of Minester of Foreign
Affairs on Inter- Institutional Relation of MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
REPUBLIC OF INDONESIA and the Delegation.
Thank
you for the Public lecture and success.
Dalam
suatu event kuliah umum dan pengenalan terhadap Dunia Diplomasi/Diplomat untuk
Pondok Pesantren di Sumut dan para santri. Hadir memberikan kuliah umum
"Direktur Jenderal (Dirjen) Informasi dan Diplomasi Publik, Duta Besar/Staff ahli hubungan antar lembaga
beserta Delegasi dari " Departemen Luar Negeri Indonesia"
167.
安倍元総理は素晴らしいリーダーでした、
この度は誠にご愁傷様でした。「盛ん」 日本語教育機関の代表 して、心よりお悔やみ申し上げます。
つつしんで ご冥福をお祈り致します
Former Prime Minester Mr. Shinzo Abe was a great leader.
I
am sorry for your loss。On
behalf [SAKANG] Japanese Language Institute,Please accept our sincerest
condolence.
履歴書
応募 |
※募集要項 募集ポストをご記入ください。 |
写真 |
|
(ふりがな) |
|
||
氏 名 |
ルディ デルマワン |
||
西暦 1970年12月22 日生(満 47 歳) |
性別 男性 |
||
(ふりがな) |
|||
現住所 |
〒Jln.Garu III,no.78-C Medan, Indonesia |
||
電話 |
62-61-7851176
/ Id Line :rudy_dermawan |
||
携帯電話 |
Mobile Phone : 08126599756/ WhatsApp: 081396140608 |
||
E-mail |
rudy_usudoosokai@ymail.com, rudydermawan3307@gmail.com |
||
勤 務 先・所 属 団 体 |
|||
(ふりがな) |
|||
名 称 |
ハジ マスリ ダルルイルミ 教育財団 |
||
所 在 地 |
〒Jl.Karya Ujung Medan,indonesia |
||
所属・役職 |
電話番号 0617033061 - |
E-mail: ypihm.dim@mail.com |
|
日本語教師 |
62-61-8215956 |
||
専門性PR 専 門 性 P R |
|
最終学歴 |
(大学)北スマトラ大学、インドネシア |
(大学院等) |
|
専門分野 |
日本語-英語 |
業 務 歴 専 門 性 P R |
|||
(自) (至) |
勤務先・役職 |
担当業務内容 |
|
① |
1993 年03月~ 2000年 01月 |
立川株式会社メダン |
副担当 |
② |
1995年 01月~1997 年 04 月 |
CV. KOBARINDO, Medan 1995
– 1997 |
アドヴァイザー |
③ |
1999年 01月~2001年 04 月 |
PT. IntanSuarKartika |
スーパーバイザー |
④ |
1999年 01月~2012 年 04 月 |
PT.Marumitsu Indonesia(ニトリ インドネシア) |
教師 |
⑤ |
2007年―2017年 |
国立北スマトラ大学 |
教師 |
⑥ |
2019-2020年 |
ダルルイルミ教育財団 |
海外部長、日本語担当 |
外 国 語 能 力 / 資 格 |
日本 語 ( )堪能 (= )日常会話 ( )挨拶程度 英語 語 ( )堪能 (= )日常会話 ( )挨拶程度 インドネシア語 ( )堪能 (= )日常会話 ( )挨拶程度 |
●日本語能力試験(2級 2001年 取得) ●TOEFL ( 274 点 2001 年 取得) |
その他資格: |
主な海外経験(あれば) |
||||
(自) (至) |
渡航先(国名) |
業務内容 |
派遣元名 |
|
① |
2001年 07月 ~ 2001年08 月 |
2001年成績優秀者研修プログラム |
日本語研修 |
日本交流基金 |
② |
2013年 12月 ~ 2014年 01 月 |
日本語教師冬短期研修 |
日本語研修 |
日本交流基金 |
③ |
2021年11月~2021年12月25日 |
海外日本語教師特定技能制度による来日希望者¥の為の日本語教授法研修 |
日本語研修 |
日本交流基金
|
●業務経歴(特筆すべき経験、有する資格があればご記入ください)
外 国 語 能 力・資格
|
組織経験: 1. The
Indonesian Association for Japanese Lecture (GAKKAI), Member 2. The
Indonesian Association for Japanese Study (ASJI), Secretary 3. Chairman
of Japanese Students Graduation of North Sumatera Association (IKABAJE) 4. Founder
and Chairman of Medan Japanese
Translator Club 5. Medan
Japanese Lecture Association (PPBJM), Vice Chairman 6. Yayasan
Padi Jepang-Indonseia,Medan, supervisor chief 7. Medan
Japanese Club (MNC), Secretary 8. Founder
and Chairman of “Medan Nihongo Home” (Medan Japanese Home) 9. Chairman
of Deli Serdang Japanese Teacher Association 10. Founder
and Chairman Japanese Volunteer club |
●応募動機・抱負等 |
|